Sintagmele „skibidi”, „tradwife” și „delulu”, alături de alți termeni argotici popularizați pe rețelele sociale, se numără printre miile de cuvinte noi adăugate anul acesta în dicționarul Cambridge , potrivit AGERPRES.
Între noutăți apar și expresii precum „mouse jiggler”, dispozitiv folosit pentru a simula mișcarea mouse-ului în contextul muncii de acasă, și „chimicale veșnice”, termen legat de preocupările privind schimbările climatice, parte din cele peste 6.000 de intrări proaspăt introduse.
De ce au intrat „skibidi”, „tradwife” și „delulu”
„Skibidi” este definit ca un cuvânt-cameleon, cu sensuri variabile precum „grozav” sau „urât”, ori folosit fără sens precis, ca glumă. Termenul a fost popularizat de seria animată „skibidi toilet”, devenită virală pe YouTube, iar Kim Kardashian a părut să confirme notorietatea expresiei când a postat în octombrie pe Instagram un lănțișor inscripționat „skibidi toilet”.

„Tradwife”, prescurtare de la „traditional wife”, desemnează o femeie căsătorită care nu lucrează în afara casei, ci se ocupă de gătit, curățenie și îngrijirea copiilor, în timp ce postează activ pe rețelele sociale.
„Delulu”, formă scurtă de la „delusional”, este explicat ca „a crede în mod conștient lucruri care nu sunt reale sau adevărate”.
„Cultura internetului schimbă limba engleză, iar efectul este fascinant de observat și de capturat în dicționar”, a spus Colin McIntosh, manager de program lexical în cadrul Cambridge.
„Nu vezi în fiecare zi cuvinte precum ‘skibidi’ și ‘delulu’ introduse în Cambridge Dictionary. Adăugăm cuvinte atunci când credem că vor rezista în timp,” a adăugat el.
Pentru validare, 'Cambridge Dictionary' folosește 'Cambridge English Corpus', o bază de date cu peste două miliarde de cuvinte din engleza vorbită și scrisă, care urmărește cum sunt utilizate noile termene, cât de frecvent și în ce contexte.

Puteţi urmări Știrile UTV şi pe Google News!